Hyperballad, Bjork: traduzione, lyrics, significato e video ufficiale
Bjork, Hyperballad: testo e significato della canzone. Ecco di cosa parla il brano, leggi la traduzione del pezzo su Soundsblog.it
Hyperballad è una canzone di Bjork, uscita nel 1995, quarto singolo estratto dall’album Post. La canzone è stata scritta da Bjork e co-prodotta dalla collaboratrice Nellee Hooper. “Hyperballad” infonde folktronica, acid house e synth-pop. A livello di critica, “Hyperballad” è stata molto lodata dalla critica musicale contemporanea, che, ai tempi, la definì come migliore canzone della carriera di Björk. La canzone ha avuto un discreto successo nei paesi in cui è entrata nelle classifiche, tra cui Finlandia, Australia, Stati Uniti, Svezia e Regno Unito (dove è stata l’ultima di tre top ten, dopo “Army of Me” e “It’s Oh So Quiet” ). Per il singolo è stato pubblicato un video musicale, con un Björk digitalizzata che corre e cade da una scogliera. Qui sotto testo, traduzione e video della canzone.
Bjork, Hyperballad, Significato canzone e video ufficiale
Il contenuto dei testi parla di un sogno vissuto da Björk, in cui si sveglia presto davanti al suo amante e lancia piccoli oggetti da una scogliera, guardandoli frantumarsi. Immagina il suo corpo al loro posto, il che la fa sentire meglio al ritorno nella sua casa sicura e tra le braccia del suo amante. Qui potete ascoltare la canzone e vedere il video ufficiale.
Bjork, Hyperballad, Testo canzone
We live on a mountain, right at the top
This beautiful view from the top of the mountain
Every morning, I walk towards the edge
And throw little things off
Like car parts, bottles, and cutlery
Or whatever I find lying around
It’s become a habit, a way to start the day
I go through all this
Before you wake up
So I can feel happier
To be safe up here with you
I go through all this
Before you wake up
So I can feel happier
To be safe up here with you
It’s early morning, no one is awake
I’m back at my cliff, still throwing things off
I listen to the sounds they make on their way down
I follow with my eyes ‘til they crash
I Imagine what my body would sound like slamming against those rocks
And when it lands
Will my eyes be closed or open?
I go through all this
Before you wake up
So I can feel happier
To be safe up here with you
I go through all this
Before you wake up
So I can feel happier
To be safe up here with you
I go through all this
Before you wake up
So I can feel happier
To be safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Safe up here with you
Bjork, Hyperballad, Traduzione canzone
Viviamo su una montagna, proprio in cima
Questa bellissima vista dalla cima della montagna
Ogni mattina, cammino verso il bordo
E butta via le piccole cose
Come parti di automobili, bottiglie e posate
O qualunque cosa trovo in giro
È diventata un’abitudine, un modo per iniziare la giornata
Sto attraversando tutto questo
Prima di svegliarti
Così posso sentirmi più felice
Per essere al sicuro quassù con te
Sto attraversando tutto questo
Prima di svegliarti
Così posso sentirmi più felice
Per essere al sicuro quassù con te
È mattina presto, nessuno è sveglio
Sono tornato alla mia scogliera, ancora buttando via le cose
Ascolto i suoni che fanno mentre scendono
Seguo con i miei occhi finché non si schiantano
Immagino come suonerebbe il mio corpo che sbatte contro quelle rocce
E quando atterra
I miei occhi saranno chiusi o aperti?
Sto attraversando tutto questo
Prima di svegliarti
Così posso sentirmi più felice
Per essere al sicuro quassù con te
Sto attraversando tutto questo
Prima di svegliarti
Così posso sentirmi più felice
Per essere al sicuro quassù con te
Sto attraversando tutto questo
Prima di svegliarti
Così posso sentirmi più felice
Per essere al sicuro quassù con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te
Al sicuro qui con te