Il significato, testo e traduzione di Oral di Björk e Rosalía: ascolta la canzone
Björk e Rosalía, Oral: testo, significato della canzone e traduzione della canzone. Ecco di cosa parla il brano
Oral è una canzone di Björk in collaborazione con la cantautrice e produttrice spagnola Rosalía. Creata originariamente da Björk 25 anni fa, tra il suo album Homogenic del 1997 e Vespertine del 2001, in uno stile reggaeton simile, la canzone ha subito una rielaborazione, aggiungendo la voce di Rosalía e un’ulteriore produzione di Sega Bodega. L’impegno collettivo degli artisti è finalizzato alla raccolta fondi per sostenere una causa legale contro gli allevamenti ittici, intentata dai residenti della città di Seyðisfjörður, nella parte orientale dell’Islanda.
Oral, Significato, Ascolta la canzone
Al centro del brano c’è il tema del desiderio, del confine sottile tra sogno e realtà. Nel ritornello, la frase “È la cosa giusta da fare?” evidenzia l’incertezza e il conflitto interno all’interno del narratore. Riflette la loro esitazione e il loro dilemma morale in merito alle decisioni che devono affrontare, chiedendosi se cedere ai proprio istinti.
POTETE ASCOLTARE ORAL CLICCANDO QUI.
Björk e ROSALÍA, Oral, Testo della canzone
Your mouth floats above my bed at night
My own private moon
Just because the mind can make up whatever it wants
Doesn’t mean that it’ll never come true
Won’t ever happen (Just because she can)
Please, could I change that?
Is that the right thing to do?
Oh, I just don’t know
I just don’t know
Is that the right thing to do?
Oh, I just don’t know
I just don’t know
Let me introduce one to the other
The dream and the real, get them acquainted
(Just because she can)
Introduce
(Just because she can)
A mouth to a mouth
Is that the right thing to do?
Oh, I just don’t know
I just don’t know
Is that the right thing to do?
Oh, I j-just don’t know
I just don’t know
Can I just sneak up from behind
To the back of his head?
Then I lift up his hair
And nibble ever so lightly
That’s where our hair starts
(Just because she can)
Now please, can I kiss him?
(Just because she can)
Yo quiero besarle
(Just because she can)
Come on, please, can I kiss him?
(Just because she can)
I just don’t know, oh
Just because she can (Can)
There’s a line there, I can’t cross it (Ooh)
Just because she can
There’s a line there, I can’t cross it (Come)
Just because she can
There’s a line there, I can’t cross it
Just because she can (Oh, it must come)
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it (Just)
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
Björk e ROSALÍA, Oral, Traduzione della canzone
La tua bocca fluttua sopra il mio letto di notte
La mia luna privata
Solo perché la mente può inventare quello che vuole
Non significa che non si avvererà mai
Non accadrà mai (solo perché può)
Per favore, potrei cambiarlo?
È la cosa giusta da fare?
Oh, proprio non lo so
Non lo so
È la cosa giusta da fare?
Oh, proprio non lo so
Non lo so
Lasciate che vi presenti l’uno all’altro
Il sogno e il reale, fateli conoscere
(Solo perché può)
Introdurre
(Solo perché può)
Una bocca a bocca
È la cosa giusta da fare?
Oh, proprio non lo so
Non lo so
È la cosa giusta da fare?
Oh, proprio non lo so
Non lo so
Posso avvicinarmi di soppiatto da dietro?
Alla nuca?
Poi gli alzo i capelli
E sgranocchiare sempre così leggermente
È lì che iniziano i nostri capelli
(Solo perché può)
Ora, per favore, posso baciarlo?
(Solo perché può)
Io voglio baciarlo (Solo perché può)
Avanti, per favore, posso baciarlo?
(Solo perché può)
Proprio non lo so, oh
Solo perché può (può)
C’è una linea lì, non posso oltrepassarla (Ooh)
Solo perché può
C’è una linea lì, non posso oltrepassarla (Vieni)
Solo perché può
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo
Solo perché può (oh, deve arrivare)
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo
C’è una linea lì, non posso oltrepassarla (Solo)
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo
C’è un limite lì, non posso oltrepassarlo