Wildflower, Billie Eilish: traduzione, testo e significato della canzone
Il testo completo della canzone Wildflower, cantata da Billie Eilish. Ascolta il brano e scopri il suo significato, la storia dietro le parole e la traduzione in italiano che ti aiuterà a comprendere appieno la sua essenza musicale.
Wildflower è una canzone di Billie Eilish, quinta traccia del suo nuovo album di inediti “Hit me hard and soft“, uscito il 17 maggio 2024. Alla produzione del pezzo, come sempre, il fratello Finneas. Qui sotto potete ascoltare il brano, leggere traduzione, testo e significato.
Clicca qui per ascoltare “Wildflower” di Billie Eilish su YouTube.
Il testo di Wildflower
Leggi il testo della canzone “Wildflower” di Billie Eilish.
Things fall apart
And time breaks your heart
I wasn’t there, but I know
She was your girl
You showed her the world
You fell out of love and you both let goShe was cryin’ in my shoulder
All I could do was hold her
Only made us closer until July
Now I know that you love me
You don’t need to remind me
I should put it all behind me, shouldn’t I?But I see her in the back of my mind all the time
Like a fever, like I’m burning alive, like a sign
Did I cross the line?
(Mm) HmmWell, good things don’t last
And life moves so fast
I’d never ask who was better
‘Cause she couldn’t be
More different from me
Happy and free in leatherAnd I know that you love me
You don’t need to remind me
Wanna put it all behind me, but babyI see her in the back of my mind all the time
Feels like a fever, like I’m burning alive, like a sign
Did I cross the line?You say no one knows you so well (Oh)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myselfAnd I wonder
Do you see her in the back of your mind in my eyes?You say no one knows you so well
But every time you touch me, I just wonder how she felt
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
Wildflower, la traduzione in italiano
Leggi la traduzione in italiano della canzone “Wildflower” di Billie Eilish.
Le cose si sgretolano
E il tempo ti spezza il cuore
Non c’ero, ma lo so
Lei era la tua ragazza
Le hai mostrato il mondo
Ti sei innamorato e vi siete lasciati andare entrambiLei piangeva sulla mia spalla
Tutto quello che potevo fare era abbracciarla
Ci ha solo avvicinato di più fino a luglio
Ora so che mi ami
Non hai bisogno di ricordarmelo
Dovrei lasciarmi tutto alle spalle, vero?Ma la vedo nella mia mente tutto il tempo
Come una febbre, come se stessi bruciando vivo, come un segno
Ho oltrepassato il limite?
(Mm) HmmBeh, le cose belle non durano
E la vita si muove così velocemente
Non chiederei mai chi fosse migliore
Perché lei non potrebbe essere
Più diversa da me
Felice e libera nella pelleE so che mi ami
Non hai bisogno di ricordarmelo
Voglio lasciarmi tutto alle spalle, ma tesoroLa vedo nella mia mente tutto il tempo
Sembra una febbre, come se stessi bruciando vivo, come un segno
Ho oltrepassato il limite?Dici che nessuno ti conosce così bene (Oh)
Ma ogni volta che mi tocchi, mi chiedo solo come si sentiva lei
Il giorno di San Valentino, piangendo in hotel
So che non volevi ferirmi, quindi l’ho tenuto per meE mi chiedo
La vedi nella tua mente attraverso i miei occhi?
Dici che nessuno ti conosce così bene
Ma ogni volta che mi tocchi, mi chiedo solo come si sentiva lei
Il giorno di San Valentino, piangendo in hotel
So che non volevi ferirmi, quindi l’ho tenuto per me
Il significato della canzone Wildflower
La canzone “Wildflower” di Billie Eilish parla delle complesse emozioni nate in un triangolo amoroso nel quale è alle prese con sentimenti di gelosia, insicurezza e angoscia. Non è il primo amore del partner e questo porta a un confronto costante con un’amante del passato. Questa amante del passato, chiamata “lei”, sembra aver avuto un impatto significativo sia sul partner che sulla stessa protagonista, creando un’ombra che incombe sulla loro relazione attuale. L’altra persona piangeva sulla sua spalle e lei non poteva fare altro che consolarla:
She was cryin’ in my shoulder
All I could do was hold her
Only made us closer until July
Now I know that you love me
You don’t need to remind me
I should put it all behind me, shouldn’t I?
Anche se con l’altra persona è finita, non riesce a toglierla dalla mente. Ogni volta che la tocca, continua a chiederti lei come stava, quando piangeva, da solo, il giorno di San Valentino.
You say no one knows you so well (Oh)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
E quando la guarda, nel profondo dei suoi occhi, vede ancora lei?
And I wonder
Do you see her in the back of your mind in my eyes?