Sarah McLachlan, In your shoes: testo, traduzione e audio
Nuovo singolo per la cantautrice canadese
[iframe width=”620″ height=”350″ src=”http://en.musicplayon.com/embed-v2?v=818931″ frameborder=”0″]
Era il 2010 e nei negozi usciva Laws Of Illusion, l’ultimo album di Sarah McLachlan. Ora la cantante torna, a distanza di quattro anni, con un nuovo disco, dal titolo Shine On. Ad anticipare il progetto, il singolo “In your shoes”.
L’ispirazione per la nuova canzone è in parte nata dalla storia della giovane attivista pakistana Malala Yousafzai, a cui hanno sparato a bruciapelo, su una scuolabus, un anno e mezzo fa. Una figura che diventa “un modello estremamente positivo per le ragazze e l’umanità in generale”.
“Lei è un’eroina, per tutti, ma in questi giorni le ragazze non hanno avuto un sacco di forti modelli di riferimento a cui guardare e penso che lei sia un modello incredibilmente positivo per le ragazze e per l’umanità in generale”
Qui sotto testo e traduzione, in apertura post l’audio del brano:
In your shoes, traduzione
You turn the radio on play your favorite song and cry… cry
You let it all disappear push back the doubt and fear they try… try
To hold your head under the waves but you’re breathing all the same
You are stronger than their hate
Time for you to walk out walk in your own shoes
Lay down your footprints wherever you choose
Leave it all behind and move on you are your own woman
You never asked for trouble but you’ve got fire that burns so bright… bright
You turn and face the struggle when all the others turn and hide… hide
You hold your head above the waves above the war they try to wage
You are stronger than their hate
Time for you to walk out walk in your own shoes
Lay down your footprints wherever you choose
Leave it all behind and move on ’cause you are your own woman
Time for you to walk out walk in your own shoes
Lay down your footprints wherever you choose
Leave it all behind and move on you are your own woman move on yeah
Time for you to walk out walk in your own shoes
Lay down your footprints wherever you choose
Say what’s on your mind with pride ‘cause you are your own woman
You’ve got a light that always guides you
You speak of hope and change as something good
Live your truth and know you’re not alone
You turn the radio on play your favorite song and sing out so loud
In your shoes, traduzione
Tu accendi la radio, suona la tua canzone preferita e piangi… piangi
Tu lasci che tutto scompaia, spingi indietro il dubbio e la paura, loro provano… provano
A tenere la tua testa sotto le onde, ma tu stai respirando lo stesso
Tu sei più forte del loro odio
(E’) Tempo per te di andare, di camminare con le tue scarpe
Lascia le tue impronte ovunque tu voglia
Lascia tutto alle spalle e vai avanti, tu sei la tua donna
Non hai mai chiesto i guai, ma hai il fuoco che brucia così luminoso … luminoso
Ti volti e affronti la lotta quando tutti gli altri si girano e si nascondono… nascondono
Tu tieni la testa sopra le onde sopra la guerra che loro cercano di farti
Tu sei più forte del loro odio
(E’) Tempo per te di andare, di camminare con le tue scarpe
Lascia le tue impronte ovunque tu voglia
Lascia tutto alle spalle e vai avanti, tu sei la tua donna
(E’) Tempo per te di andare, di camminare con le tue scarpe
Lascia le tue impronte ovunque tu voglia
Lascia tutto alle spalle e vai avanti, tu sei la tua donna
(E’) Tempo per te di andare, di camminare con le tue scarpe
Lascia le tue impronte ovunque tu voglia
Lascia tutto alle spalle e vai avanti, tu sei la tua donna
Hai una luce che ti guida sempre
Tu parli di speranza e di cambiamento come qualcosa di buono
Vivi la tua verità e sappi che non sei sola
Accendi la radio, suona la tua canzone preferita e la canti così forte…