Robert Plant, Rainbow: audio, testo e traduzione
Il leggendario cantante dei Led Zeppelin ha rilasciato un singolo del suo nuovo progetto con i The Sensational Shape Shifters, coi quali si esibirà a Pistoia l’11 Luglio prossimo.
Il leone è tornato: la voce più celebre del rock’n’roll (sì, non sentiamo ragioni in merito), aka Robert Plant dei Led Zeppelin, risale sulle scene con la sua chioma ormai imbiancata per presentare Rainbow, il nuovo singolo che anticipa il disco Lullaby and… The Ceaseless Roar, in uscita a settembre col progetto dei The Sensational Shape Shifters.
Com’è questa Rainbow? Percussiva, dal feeling quasi etnico pop, ma non fatevi ingannare: il ruggito c’è eccome, seppure sia sempre più serico e carezzevole, ma è ancora in grado di affascinare. Ha un tono solare che fa dimenticare certe atmosfere più oscure frequentate in passato: una riuscita incursione nel pop più elegante, caricata da quegli Oooh che alle orecchie di qualcuno non possono che risuonare come un antico richiamo.
Se volete ascoltare il nuovo progetto di Robert Plant & The Sensational Shape Shifters potete vederli dal vivo con tre date in Italia: l’11 luglio a Pistoia nel Pistoia Blues Festival, il 12 luglio all’Auditorium Parco della Musica di Roma, il 14 luglio all’ Anfiteatro Camerini di Piazzola sul Brenta (PD).
Robert Plant, Rainbow: testo
Ooh Oooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
I found a lucky charm
I dressed it up with love
I crossed the Seven Seas to you
Will it be enough?
And I will be a rainbow
Oh, while your storm is gone
And I will bring the song for you
And I will carry on
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
I’m reachin’ for the stars
In the sky above
Oh, I will bring their beauty home
The colors of my love
And I will be a rainbow
Now your storm is gone
And I will bring my song to you
And I will carry on
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh Oooh Oooh Ooh Ooh
Love is enough
Though the world be a wind
Words have no voice, but the voice of complaint
My hands shall not tremble, my feet shall not falter
The voyage shall not weary, the fish shall not alter
Hmm, It’s rainbow, oh it’s rainbow
Oh, can’t you see the eyes are the eyes of a lover
Pocket full of hearts
A world that’s filled with love
A love that carries all before
The passion and the flood
I lie beneath the rainbow
Now your tears have gone
And I will sing my song for you
And I will carry on
Ooh Oooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Ooh Oooh Ooh Oooh
Oh yeah, Oh oh oh oh no no baby Ooh oh oh
Oh yeah, Ooh Ooooh Ooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Robert Plant, Rainbow: traduzione
Ooh Oooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
ho trovato un ciondolo portafortuna
mi sono vestito con amore
ho attraversato i sette mari
sarà sufficiente?
e sarò un arcobaleno
oh, quando la tua tempesta sarà passata
e ti porterò la canzone
e continuerò
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Sto cercando di raggiungere le stelle
nel cielo in alto
oh, porterò la loro bellezza a casa
i colori del mio amore
e sarò un arcobaleno
oh, quando la tua tempesta sarà passata
e ti porterò la canzone
e continuerò
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh Oooh Oooh Ooh Ooh
L’amore è abbastanza
anche se il mondo sarà un vento
Le parole non hanno voce, ma la voce del lamento
le mie mani non dovranno tremare, i miei piedi non dovranno vacillare
Il viaggio non dovrà essere stancante, il pesce non dovrà essere alterato
Hmmm è un arcobaleno, oh è un arcobaleno
oh, non puoi vedere gli occhi che sono gli occhi di un amante
Tasche piene di cuori
un mondo che è pieno d’amore
un amore che carica tutti
la passione e l’inondazione
mi sdraio sull’arcobaleno
Ora le tue lacrime se ne sono andate
e canterò la mia canzone per te
e andrò avanti
Ooh Oooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Ooh Oooh Ooh Oooh
Oh yeah, Oh oh oh oh no no baby
Ooh oh oh
Oh yeah, Ooh Ooooh Ooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh
Ooh Oooh Oooh