Alessia Cara, Here: testo, traduzione e video
Il singolo Here di Alessia Cara sta scalando le classifiche americane: ascoltala su Blogo.
La nuova stellina del pop-soul arriva dal Canada, si chiama Alessia Cara e il suo primo singolo Here è già nella top twenty delle canzoni più vendute e ascoltate negli Stati Uniti. La giovane canadese è molto interessante, dalla voce che si inserisce nel gruppo stile Norah Jones, e questa Here evoca atmosfere da Portishead un po’ più annacquati, ma non per questo meno piacevoli da ascoltare.
Alessia Cara ha 19 anni, ha origini calabresi (il cognome infatti è Caracciolo) pur essendo nata in Canada, ed è davvero considerata una delle promesse migliori dell’ambiente della musica black più morbida.
Here è il primo estratto dall’album d’esordio di Alessia Cara, Know-It-All, che esce il 13 novembre 2015 per la Def Jam Recordings: di questa brava ragazza sentiremo parlare parecchio anche nei prossimi mesi, ne siamo certi.
Alessia Cara, Here: testo
[lyrics content=”
(I guess right now you’ve got the last laugh)
I’m sorry if I seem uninterested
Oh I’m not listenin’, oh I’m indifferent
Truly I ain’t got no business here
But since my friends are here, I just came to kick it
But really I would rather be at home all by myself
Not in this room with people who don’t even care about my well being
I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend
So you can, go back, please enjoy your party
I’ll be here, somewhere in the corner
Under clouds of marijuana with this boy who’s hollerin’
And I can hardly hear
Over this music I don’t listen to
And I don’t wanna get with you
So tell my friends that I’ll be over here
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself, what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ‘til we can break up out of here
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
An antisocial pessimist, but usually I don’t mess with this
And I know you mean only the best and your
Intentions aren’t to bother me, but honestly I’d rather be
Somewhere with my people, we can kick it and just listen to
Some music with a message, (like we usually do)
And we’ll discuss our big dreams, how we plan, to take over the planet
So pardon my manners, I hope you’ll understand that I’ll be here (ooh)
Not there in the kitchen
With the girl who’s always gossipin’ about her friends
Oh tell them I’ll be here
(Ooh) right next to the boy who’s throwin’ up
‘Cause he can’t take what’s in his cup no more
Oh God why am I here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself, what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ‘til we can break up out of here
Hours later congregatin’ next to the refrigerator
Some girl’s talkin’ ‘bout a hater, she ain’t got none
How did it ever come to this? I should’ve never come to this
So holla at me, I’ll be in the car when you’re done
I’m stand-offish, don’t want what you’re offerin’
And I’m done talkin’, awfully sad it had to be that way
So tell my people when they’re ready that I’m ready
And I’m standin’ by the TV with my beanie low
Yo I’ll be over here
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself, what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ‘til we can break up out of here (oh oh, oh oh)
srapi.setPkey(“252b199f1f3067f890b493eb52294b48″);
srapi.setSongId(753078);
srapi.run();
” id=”753078″]
Alessia Cara, Here: traduzione
(Immagino che adesso tu abbia riso per l’ultima volta)
Mi spiace se sembro disinteressata
Non sto ascoltando, sono indifferente
di sicuro non ho niente da fare qui
ma visto che i miei amici sono qui, sono venuta lo stesso
ma vorrei davvero essere a casa da sola
non in questa stanza con persone cui non importa il mio benessere
non ballo, non chiedo, non mi serve un ragazzo
puoi andare via, per favore divertiti a questa festa
starò qui, in qualche angolo appartato
sotto nuvole di marijuana con questo ragazzo che straparla
e a malapena lo ascolto
sopra la musica che non riesco a sentire
e non voglio stare con te
quindi di’ ai miei amici che starò qui
oh oh qui, oh oh qui
oh oh oh mi sto chiedendo, ma che ci faccio qui?
oh oh qui, oh oh qui
e non vedo l’ora di uscire da qui
Scusatemi se non sembro impressionata da questo
una pessimista antisociale, ma di solito non faccio danni
e so che volevi solo il meglio e le tue
intenzioni non volevano infastidirmi, ma piuttosto
starei da altre parti con gli amici, possiamo divertirci e ascoltare
un po’ di musica con un messaggio (come facciamo di solito)
e se discuteremo i nostri sogni, come realizzarli, per conquistare il mondo
quindi scusa le mie maniere, spero che capirai che sarò qui (ooh)
non qui in cucina
con la ragazza che spettegola sui suoi amici
Digli che sarò qui
vicino al ragazzo che sta vomitando
perché non riesce a tenere quel che ha nel bicchiere
oddio ma perché sono qui?
oh oh qui, oh oh qui
oh oh oh mi sto chiedendo, ma che ci faccio qui?
oh oh qui, oh oh qui
e non vedo l’ora di uscire da qui
ore dopo, riunione vicino al frigorifero
alcune ragazze parlano degli hater, lei non ne ha nessuno
ma come sono arrivata fin qui? non avrei mai dovuto essere qui
quindi ciao, me ne vado in macchina finché non avrete finito
me ne sto per conto mio, non voglio quel che mi offri
e ho finito di parlare, è brutto e triste che debba essere così
quindi dite ai miei amici quando sono pronti che sono pronta
e sto vicino alla tv con il mio cappello
starò qui eh
oh oh qui, oh oh qui
oh oh oh mi sto chiedendo, ma che ci faccio qui?
oh oh qui, oh oh qui
e non vedo l’ora di uscire da qui