Jingle Bells, testo, traduzione e storia di una delle canzoni di Natale più famose
Il testo completo della canzone Jingle Bells. Ascolta il brano e scopri sul suo significato, la storia dietro le parole, e la traduzione in italiano che ti aiuterà a comprendere appieno la sua essenza musicale.
Jingle Bells è una delle canzoni di Natale più famose al mondo, canticchiate da bimbi e adulti, inevitabilmente associata alle feste di fine anno. L’origine di questo brano risale addirittura al 1857. Il titolo originale era diverso: One Horse Open Sleigh. A scriverla fu il compositore statunitense James Lord Pierpont e, nelle intenzioni, non era legata alla festa di Natale bensì al Giorno del Ringraziamento (che, ricordiamo, cade l’ultimo giovedì del mese di novembre).
Ad oggi, non è ufficializzato come nacque l’idea di questa canzone a James Lord Pierpont ma sembra che gli sia balenata in mente mentre si trovava a Medford (Massachusetts). A confermare questa tesi, il testo di una targa affissa proprio su un edificio del luogo. Al centro dell’ispirazione furono le corse delle slitte che si svolgevano nella città durante il diciannovesimo secolo. Nel 1859, la canzone fu rinominata “Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh”. Poi, col tempo, divenne solo “Jingle Bells” come la conosciamo tutti oggi.
Con il passare del tempo -anni e decenni- vi furono, ovviamente, diverse e numerose registrazioni e reinterpretazioni del pezzo, da parte di artista internazionali e italiani. Tra le più celebri non possiamo non ricordare le versioni di Louis Armstrong, Beatles, Frank Sinatra e Luciano Pavarotti.
A seguire, ecco il testo, significato e traduzione di questo ormai vero e proprio ‘canto di Natale’.
Il testo di Jingle Bells
Il testo di Jingle Bells, una delle più famose canzoni di Natale di sempre.
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonightJingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleighA day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsotJingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleighA day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove awayJingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleighNow the ground is white
Go it while you’re young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack, you’ll take the leadJingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle Bells, la traduzione in italiano
Correndo nella neve
su una slitta trainata da un cavallo
attraversiamo i campi
ridendo per tutta la strada
le campanelle sulla coda del cavallo suonano
rendendo gli animi luminosi
che divertimento cavalcare e cantare
una canzone da slitta trainata da un cavallole campanelle suonano, le campanelle suonano suonano per tutta la strada
che divertimento andare
su una slitta trainata da un cavallouno o due giorni fa
pensavo di fare un giro
e subito la signora Fanny Bright
si è seduta al mio fianco
il cavallo era magro e snello
la sfortuna sembrava essere la sua compagna
ci imbattemmo in un cumulo spostato
e poi ci ribaltammole campanelle suonano, le campanelle suonano
suonano per tutta la strada
che divertimento andare
su una slitta trainata da un cavallouno o due giorni fa
devo raccontare questa storia sono uscito fuori, sulla neve
e sono caduto sulla mia schiena
un gentiluomo stava cavalcando
una slitta trainata da un cavallo
cominciò a ridere
io a spaparanzarmi
ma velocemente andò viale campanelle suonano, le campanelle suonano
suonano per tutta la strada
che divertimento andare
su una slitta trainata da un cavalloora il suolo è bianco
esci, quando sei giovane
porta fuori le ragazze stanotte
e canta questa canzone da slitta
procurati solo un cavallo
velocità di 2-40 su una slitta
guardalo sulla slitta!
e via! sarai in testa!le campanelle suonano, le campanelle suonano
suonano per tutta la strada
che divertimento andare
su una slitta trainata da un cavallo
Il significato della canzone Jingle Bells
Il senso del brano racchiude l’atmosfera festosa del periodo delle feste e del Natale. Si apre con l’immagine di una slitta trainata con la quale attraversare le strade, con i campanelli che suonano e gli animi gioiosi.
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Tutto quello che viene raccontato è pieno di spensieratezza e serenità. Ricorda quando è uscito, scivolando con i piedi sulla neve con le risate di un uomo che stava passando a cavallo.
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away
“Che divertimento andare su una slitta trainata da un cavallo” canta, a chiusura della canzone, a riassumere il senso stesso della spensieratezza, fulcro della brano di Natale
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh