Andrea Bocelli, Moon River: testo, traduzione e video ufficiale
Moon River, il nuovo singolo di Andrea Bocelli tratto da Cinema
E’ Moon River, il brano diventato celebre per essere la colonna sonora di Colazione da Tiffany, il nuovo pezzo di Andrea Bocelli estratto da Cinema.
Alla canzone è accompagnato un video ufficiale, in bianco e nero, che potete vedere in apertura post. Qui sotto, a seguire, testo e traduzione del pezzo.
[lyrics content=”
Moon river, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end, waitin’ ‘round the bend
My huckleberry friend, moon river, and me
(moon river, wider than a mile)
(I’m crossin’ you in style some day)
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after that same rainbow’s end, waitin’ ‘round the bend
My huckleberry friend, moon river, and me
(moon river, moon river)
srapi.setPkey(“252b199f1f3067f890b493eb52294b48″);
srapi.setSongId(635046);
srapi.run();
” id=”635046″]
Luna sul fiume, più larga di un miglio,
un giorno ti attraverserò con stile
oh, sognatore, rubacuori,
dovunque tu stia andando,
io seguirò la tua strada
Due sponde, per uscire e vedere il mondo
c’é cosi tanto da vedere
abbiamo passato la medesima fine dell’arcobaleno
aspettando dietro la curva
Il mio amico huckleberry
La luna sul fiume… ed io!
Luna sul fiume, più larga di un miglio,
un giorno ti attraverserò con classe
oh, sognatore, rubacuori,
dovunque tu stia andando,
io verrò per la tua strada
Due sponde, per uscire e vedere il mondo
c’è cosi tanto da vedere
abbiamo passato la stessa fine dell’arcobaleno
aspettando dietro la curva
Il mio amico huckleberry
La luna sul fiume… ed io!