Bridges, Alika Milova: la canzone dell’Estonia in gara all’Eurovision 2023 (Video e Significato)
Alika Milova, Bridges: testo e significato della canzone dell’Estonia in gara all’Eurovision 2023. Di cosa parla. (Video)
Alika Milova è una cantante estone che rappresenterà l’Estonia nell’edizione 2023 dell’Eurovision Song Contest.
La cantante 21enne si esibirà con il brano dal titolo Bridges, canzone con la quale ha vinto la quindicesima edizione dell’Eesti Laul, la manifestazione musicale con la quale l’Estonia seleziona il proprio rappresentante per l’ESC.
Alika Milova ha raggiunto il successo nel 2021 grazie alla vittoria nell’ottava edizione del talent show estone Eesti otsib superstaari.
Alika Milova, Bridges: Significato canzone
Scritto da Alika Milova, Wouter Hardy e Nina Sampermans, il testo del brano racconta i sentimenti che la cantante ha provato durante una giornata caratterizzata da una forte ansia.
La canzone è un invito alle persone di comunicare con se stessi e con gli altri, soprattutto nei momenti di difficoltà.
Alika Milova, Bridges: Video ufficiale
Clicca qui per vedere il video ufficiale di Bridges.
Alika Milova, Bridges: Testo canzone
Now I’m heading home
To solid ground
Realized that all the lies I’ve told myself have died
Bring me to the place
Where I belong
Filled with all the memories and dreams I have ignored.
There is always time
To get back on track
Tearing down the walls
Slowly every step
Now I see myself
Building up a world of bridges.
There is one more thing
You need to know
That I forgive myself for all the lies I said bеfore
Now I see the road
Of leading lights
Showing mе where I should go and what to leave behind.
There is always time
To get back on track
Tearing down the walls
Slowly every step
Now I see myself
Building up a world of bridges
You will find a way
To begin again
No more time to waste
Or to play pretend
Now I see myself
Building up a world of bridges.
I remember all the things that I went through
All the lies and blurry lines and city lights I knew
Now I’m strong enough to see what lays inside
And I can feel it all.
There is always time
To get back on track
Tearing down the walls
Slowly every step
Now I see myself
Building up a world of bridges
You will find a way
To begin again
No more time to waste
Or to play pretend
Now I see myself
Building up a world of bridges.
Alika Milova, Bridges: Traduzione canzone
Ora sto andando a casa
Nella mia base solida
Mi sono resa conto che tutte le bugie che mi sono detta sono morte
Portami nel posto
Al quale appartengo
Pieno di tutti i ricordi e i sogni che ho ignorato.
C’è sempre tempo
Per rimettersi in carreggiata
Abbattere i muri
Lentamente ogni passo
Ora mi vedo
Costruire un mondo di ponti.
C’è una cosa in più
Che devi sapere
Che perdono me stessa per tutte le bugie che ho detto prima
Ora vedo la strada
Di luci principali
Che mi mostrano dove dovrei andare e cosa lasciarmi alle spalle.
C’è sempre tempo
Per rimettersi in carreggiata
Abbattere i muri
Lentamente ogni passo
Ora mi vedo
Costruire un mondo di ponti
Troverai un modo
Per ricominciare ancora
Non c’è più tempo da sprecare
O per giocare a fare finta
Ora mi vedo
Costruire un mondo di ponti.
Ricordo tutte le cose che ho attraversato
Tutte le bugie, le linee sfocate e le luci della città che conoscevo
Ora sono abbastanza forte per vedere cosa c’è dentro
E posso sentire tutto.
C’è sempre tempo
Per rimettersi in carreggiata
Abbattere i muri
Lentamente ogni passo
Ora mi vedo
Costruire un mondo di ponti
Troverai un modo
Per ricominciare ancora
Non c’è più tempo da sprecare
O per giocare a fare finta
Ora mi vedo
Costruire un mondo di ponti.