Carly Rae Jepsen, Part of your world: audio, testo e traduzione
L’ex regina del tormentone con “Call Me Maybe” si lancia nella cover di Part of Your World, colonna sonora de La Sirenetta
Carly Rae Jepsen ha interpretato la cover di Part of Your World, la celebre canzone che canta La Sirenetta nell’omonimo film Disney.
Chi non la ricorda o non l’hai mai canticchiata?
In attesa del suo nuovo album, il successore di Kiss, la cantante ha trovato il tempo di regalare ai fa questa cover, in uscita anche su iTunes. Ad accompagnare il pezzo, anche un video ufficiale per questo tuffo nel passato e nella nostra infanzia.
Cliccate qui sotto se volete ascoltare la Jepsen in versione Ariel 2.0
Maybe he’s right
Maybe there is something the matter with me
I just, I don’t see how a world that makes such wonderful things could be bad
Look at this stuff
Isn’t it neat?
Wouldn’t you think my collection’s complete?
Wouldn’t you think I’m the girl
The girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin’ around here you’d think
(Sure) she’s got everything
I’ve got gadgets and gizmos aplenty
I’ve got whozits and whatzits galore
(You want thingamabobs? I got twenty)
But who cares?
No big deal
I want more
I wanna be where the people are
I wanna see
Wanna see ‘em dancin’
Walkin’ around on those
(Whad’ya call ‘em?) Oh – feet
Flippin’ your fins you don’t get too far
Legs are required for jumpin’, dancin’
Strollin’ along down a
(What’s that word again?) Street
Up where they walk
Up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin’ free
Wish I could be
Part of that world
What would I give
If I could live
Out of these waters?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
Betcha on land
They understand
That they don’t reprimand their daughters
Bright young women
Sick of swimmin’
Ready to stand
I’m ready to know what the people know
Ask them my questions
And get some answers
What’s a fire and why does it
(What’s the word?) Burn?
When’s it my turn?
Wouldn’t I love
Love to explore that shore above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
Part of Your World, traduzione
Forse ha ragione
Forse c’è qualcosa che non va con me
E’ solo che non capisco come un mondo che fa queste cose meravigliose potrebbe essere cattivo
Guardate questa roba
Non è pulita?
Non pensereste che la mia collezione sia completa?
Penseresti che io sono la ragazza
la ragazza che ha tutto?
Guardate questo scrigno, tesori incalcolabili
Quante meraviglie può contenere una caverna?
Guardando qui in giro potresti pensare
(Certo) che lei ha tutto
Ho gadget e aggeggi in abbondanza
Ho cosa e robe a bizzeffe
(Volete degli arnesi? Ne ho venti)
Ma cosa importa?
Non è un grosso problema
Ne voglio di più
Voglio essere dove sono le persone
Voglio vedere
Vuoi vederle ballare
Camminare in giro su questi
(Come li chiamano?) Oh – piedi
Rivoltando le pinne non vai troppo lontano
Le gambe sono necessarie per saltare e danzare
Passeggiando lungo una
(Qual è quella parola?) Strada
Fin dove camminano
Fin dove corrono
Fin dove stanno tutto il giorno sotto il sole
Domandandomi liberamente
Vorrei poter essere
Parte di quel mondo
Cosa darei
Se potessi vivere
Fuori da queste acque?
Cosa pagherei
Per trascorrere una giornata
a scaldarmi sulla sabbia?
Scommetto sulla terra
loro capiscono
Che non biasimano le loro figlie
Brillanti Giovani donne
Stanca di nuotare
Pronto a stare in piedi
Sono pronta a conoscere ciò che la gente sa
Chiedete a loro le mie domande
E ottenete alcune risposte
Che cos’è un incendio e perché lo fa
(Qual è la parola?) brucia?
Quando è il mio turno?
Non dovrei amare
amare il poter esplorare quella terra qui sopra?
Fuori del mare
Vorrei poter essere
Parte di quel mondo