Eurovision Song Contest 2019, Norvegia: KEiiNO con Spirit In The Sky (testo, traduzione e video)
Spirit In The Sky dei KEiiNO rappresenta la Norvegia all’Eurovision Song Contest 2019: il testo e la traduzione in italiano
Saranno i KEiiNO con Spirit In The Sky a rappresentare la Norvegia all’Eurovision Song Contest 2019 di Tel Aviv. Qui il video della canzone.
KEiiNO, Spirit In The Sky: il brano
Singolo di debutto del gruppo KEiiNO, Spirit In The Sky è stato pubblicato lo scorso 25 gennaio ed è stato scritto, parole e musica, dai tre componenti: Tom Hugo Hermansen, Fred René Buljo e Alexandra Rotan, in collaborazione con Henrik Tala e Alex N. Olsson. Il brano ha trionfato nell’ultima edizione del Melodi Gran Prix, che funge da concorso per la selezione del rappresentante norvegese alla kermesse internazionale. I tre biglietti per Tel Aviv sono stati assegnati nella finale del 2 marzo.
KEiiNO, Spirit In The Sky: il testo
Can’t you stay, stay with me into the night?
Stay, I need you close
You can go back when the sun rise again
Just stay tonight, just stay
Have you seen my spirit, lost in the night?
The violent nightshade, they took away my light
They call us nothing, my name is nothing
Come see me, please see me
‘Cause I’ve been running with the demons now
They all see my fear
They say there’s nothing, nothing here
I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
(He lå e loi la)
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
(He-lo e loi-la)
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
(He-lo e loi-la)
(Čajet dan čuovgga)
I’ll follow you until the daylight
Shy us away
I need a hero, I need my light
Her shining lightwaves will break away the night
I call it freedom, our name is freedom
Come find me, please find me
‘Cause I am dancing with the fairies now
They all sing our name
I got my light here, shining here
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
(He-lo e loi-la)
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
(He-lo e loi-la)
(Čajet dan čuovgga)
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
(He-lo e loi-la)
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
(He-lo e loi-la)
(Čajet dan čuovgga)
I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing (Lights are dancing)
(He-lo e loi-la)
(Čajet dan čuovgga)
srapi.setPkey(‘252b199f1f3067f890b493eb52294b48’); srapi.setSongId(751869); srapi.run();
KEiiNO, Spirit In The Sky: la traduzione
Non puoi rimanere, rimanere con me durante la notte?
Rimani, ho bisogno di te vicino a me
Potrai tornare indietro quando il sole sorgerà ancora
Rimani solo stanotte, devi solo rimanere
Hai visto il mio spirito, perso nella notte?
La violenta notte fonda, hanno portato via la mia luce
Ci chiamano con nessun nome, il mio nome è nessuno
Vieni a vedermi, per favore guardami
Perché ho corso con i demoni fino ad ora
Tutti loro vedono la mia paura
Dicono che non c’è niente, niente qui
Vedo il tuo spirito nel cielo
Quando le luci dell’aurora boreale danzano
He lå e loi la
Sento che mi chiami nella notte
Ogni volta che il vento soffia
He lå e loi la
Riesco a vedere il tuo spirito nel cielo
Quando le luci dell’aurora boreale danzano
He lå e loi la
Čajet dan čuovgga
Ti seguirò fino alla luce del giorno
Non ci intimideranno
Ho bisogno di un eroe, ho bisogno della mia luce
Le sue onde di luce brillante romperanno la notte
La chiamo libertà, il nostro nome è libertà
Vieni a trovarmi, per favore trovami
Perché sto ballando con le fate ora
Cantano tutte il nostro nome
Ho la mia luce qui, che brilla qui
Sento che mi chiami nella notte
Ogni volta che il vento soffia
He lå e loi la
Riesco a vedere il tuo spirito nel cielo
Quando le luci dell’aurora boreale danzano
He lå e loi la
Čajet dan čuovgga
Sento che mi chiami nella notte
Ogni volta che il vento soffia
He lå e loi la
Riesco a vedere il tuo spirito nel cielo
Quando le luci dell’aurora boreale danzano
He lå e loi la
Čajet dan čuovgga
Riesco a vedere il tuo spirito nel cielo
Quando le luci dell’aurora boreale danzano
(Le luci danzano)
He lå e loi la
Čajet dan čuovgga