Kasabian, Bumblebee: testo, traduzione e video
Il nuovo singolo della band di Leicester estratto da 48:13 è un brano il cui titolo è stato ispirato dal figlio del chitarrista Serge Pizzorno.
Se Eeh-Ez aveva imbenzinato a sufficienza i fan prima dell’uscita dell’attesissimo nuovo disco 48:13, grazie ad un ritmo esagerato e all’orecchiabilità portate al massimo, come nuovo singolo dei Kasabian è stata scelta Bumblebee, un brano che riporta alle atmosfere più classiche della band di Leicester.
Nel corso delle registrazioni Serge Pizzorno, chitarrista della band e vero portavoce assieme al cantante Tom Meghan, aveva rivelato che il titolo Bumblebee era stato suggerito dal figlio Ennio:
È molto interessato alla nostra roba e ha dato il titolo ad una canzone, Bumblebee: c’è in sottofondo questo ronzio e lui ha continuato a chiedermi per tutto il giorno “Metti su l’ape occupata, metti su l’ape occupata”. Ho pensato “Gli rubo il titolo”, poi l’ho cambiato un po’: Busy Bee non è così bello come Bumblebee.
I Kasabian saranno in Italia per due date live fissate per il prossimo autunno: il 31 Ottobre a Roma al Palalottomatica e 1 Novembre al Mediolanum Forum di Assago, a Milano.
Kasabian, Bumblebee: lyrics
Gettin’ a message? A message for me
I’m caught up in love, and I’m in ecstasy
What can I do now, when nothing’s the same?
And all that i know, I wanna do it again
Life is so simple when you are with me
‘Cause when we’re together, I’m in ecstasy
I’m in ecstasy
I’m in ecstasy
I’m in ecstasy
Everybody go!
All you pretty things, get on board this mothership
All you’ve got to be is ready for action, baby
Don’t think I’m twisted, as a matter of fact
Welcome me now to the second act
I fought off robots, and a man in a suit
Wear off the soles of your monkey boots
I can’t get enough of the sunshine
I can’t get enough of the moonlight
And all the colours that are coming on strong
Trying to hold on
Trying to move on
Can’t get enough of the oceans
Can’t get enough of the mantra
All we will ever be is ecstasy
We’re in ecstasy
We’re in ecstasy
We’re in ecstasy
Everybody go!
All you pretty things, get on board this mothership
All you’ve got to be is ready for action, baby
I can’t get enough of the sunshine
I can’t get enough of the moonlight
And all the colours that are coming on strong
Trying to hold on
Trying to move on
Can’t get enough of the oceans
Can’t get enough of the mantra
All we will ever be is ecstasy
We’re in ecstasy
We’re in ecstasy
We’re in ecstasy
Everybody go!
All you pretty things, get on board this mothership
All you’ve got to be is ready for action, baby
Ready for action, baby
Ready for action, baby
Kasabian, Bumblebee: traduzione
Stai ricevendo un messaggio? Un messaggio per me
Sono imprigionato nell’amore, sono in estasi
che posso fare adesso, che nulla è più lo stesso?
E tutto ciò che so, voglio farlo di nuovo
la vita è così semplice quando sei con me
perché quando siamo insieme, sono in estasi
sono in estasi
sono in estasi
sono in estasi
Tutti, avanti!
Voi cose belle, salite a bordo su questa nave
tutto ciò che dovete fare è essere pronti per l’azione
Non pensare che sia strano, per caso
dammi il benvenuto al secondo atto
ho litigato con i robot, e con un uomo in abito elegante
tira via le suole dei tuoi stivali da scimmia
non mi basta la luce del sole
non mi basta la luce della luna
tutti i colori stanno esplodendo
cerco di resistere
cerco di andare avanti
non mi bastano gli oceani
non mi bastano i mantra
tutto ciò che saremo sarà l’estasi
saremo in estasi
saremo in estasi
saremo in estasi
Tutti, avanti!
Voi cose belle, salite a bordo su questa nave
tutto ciò che dovete fare è essere pronti per l’azione
pronti per l’azione
pronti per l’azione