Home Madonna Madonna, This used to be my playground: l’8 agosto 1992 il singolo arrivava alla numero 1 in Usa

Madonna, This used to be my playground: l’8 agosto 1992 il singolo arrivava alla numero 1 in Usa

Madonna, This used to be my playground: curiosità, testo, traduzione e video su Blogo.it

pubblicato 8 Agosto 2016 aggiornato 15 Ottobre 2020 16:25

This used to be my playground è una canzone di Madonna pubblicata nel 1992 e che, l’8 agosto di quell’anno, raggiunse il primo posto della classifica americana dei brani più venduti. A distanza di 24 anni, ecco una serie di curiosità sul brano. Le sapevate tutte?

01. La canzone è stata scritta e incisa per il film Ragazze vincenti, nel quale Madonna recitava accanto a Tom Hanks, Geena Davis e Rosie O’Donnell.

02. A causa di problemi di licenza, la canzone non è stata inclusa nella colonna sonora ufficiale della pellicola.

03. Madonna ha scritto il pezzo con Shep Pettibone. In passato, i due avevano collaborato insieme per l’album “Erotica” e per i brani “Vogue” e la ballad “Rain.

04. Pettibone ha ricordato l’entusiasmo di lavorare con una squadra di musicisti che suonavano dal vivo: “Abbiamo preso la traccia e messo un batterista dal vivo, archi dal vivo e un piano. non abbiamo avuto alcun stringhe scritte per [inizialmente] Jeremy Lubbock è stato scelto per l’arrangiamento. Tutto è andato bene fino al punto in cui l’orchestra ha iniziato a suonare le loro parti, non ci è piaciuto quello che abbiamo sentito e Madonna e ho dovuto cambiare l’intera operazione, proprio lì in studio, con una grande orchestra seduta, pagati per occupare spazio – circa $ 15.000 per tre ore, $ 3000 per ogni mezz’ora. La pressione era tanta…”

05. Lubbock ha lavorato insieme a Madonna anche per il brano “I’m Breathless” per la colonna sonora di Dick Tracy.

06. Il video di questa canzone, che mostra Madonna che canta dalle pagine di un album di foto, ha delle somiglianze con il video di Boy George “To be reborn” del 1987. Le somiglianze non sono stati prese bene dal cantante dei Culture Club, che con rabbia, lo ha soprannominato “QThis Used to Be My Video” nella sua autobiografia.

07. La canzone doveva far parte del ddisco Erotica ma fu lanciata prima della sua uscita. Fu invece inserita nella raccolta di ballad di Madonna, uscita del 1995, Something to Remember.

Potete vedere il video cliccando nella foto in apertura post. Qui sotto, testo e traduzione del brano.

[lyrics content=”

Chorus (first time without background vocals):

This used to be my playground [used to be]
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need
Of a friend
Why did it have to end
And why do they always say

Don’t look back
Keep your head held high
Don’t ask them why
Because life is short
And before you know
You’re feeling old
And your heart is breaking
Don’t hold on to the past
Well that’s too much to ask

(Long and movie versions only:)

(chorus)
Live and learn
Well the years they flew
And we never knew
We were foolish then
We would never tire
And that little fire
Is still alive in me
It will never go away
Can’t say goodbye to yesterday [can’t say goodbye]

(chorus)

No regrets
But I wish that you
Were here with me
Well then there’s hope yet
I can see your face
In our secret place
You’re not just a memory
Say goodbye to yesterday [the dream]
Those are words I’ll never say [I’ll never say]

This used to be my playground [used to be]
This used to be our pride and joy
This used to be the place we ran to
That no one in the world could dare destroy

(Short and movie versions only:)

This used to be our playground [used to be]
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
I wish you were standing here with me

(Movie version only:)

This used to be our playground [used to be]
This used to be our great escape
This used to be the place we ran to
This used to be our secret hiding place

This used to be our playground [used to be]
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
The best things in life are always free
Wishing you were here with me



” id=”41449″]

Madonna, This used to be my playground, Traduzione

Questo era il mio parco giochi
Questo era il mio sogno da bambina
Questo era il luogo verso il quale correvo
Ogni volta che avevo bisogno di un amico
Perchè è dovuto finire
E perché ti dicono sempre

Non guardare indietro
Tieni alta la tua testa
Non chiedere a loro perché
Perché la vita è breve
E prima di accorgertene
TI senti vecchia
E il tuo cuore è infranto
Non aggrapparti al passato
Sebbene questo sia chiedere troppo

Vivi e impara
Gli anni sono volati via
E non lo capivamo mai
Siamo stati sciocchi
Vorremmo non stancarci mai
E questo piccolo fuoco
E’ quello che vive ancora in me
Non andrà mai viva
Non posso dire addio al passato

Nessun rimpianto
Ma vorrei che tu fossi qui con me
Beh, allora c’è ancora speranza
Posso vedere il tuo viso
nel nostro posto segreto
Non sei solo un ricordo
Di’ addio al passato
Queste parole non le dirò mai

Questo era solito essere il nostro parco giochi
Questi erano soliti essere il nostri orgoglio e gioia
Questo era solitamente il posto verso il quale correvamo
Che nessuno al mondo avrebbe osato distruggere

Questo era solito essere il nostro parco giochi
Questo era solito essere nostro sogno di bambini
Questo era solitamente il posto verso il quale correvamo
Vorrei che tu fossi qui con me

Questo era solito essere il nostro parco giochi
Questa era la nostra grande fuga
Questo era solitamente il posto verso il quale correvamo
Questo era il nostro posto segreto

Questo era solito essere il nostro parco giochi
Questo era solito essere nostro sogno di bambini
Questo era solitamente il posto verso il quale correvamo
Le cose migliori della vita sono sempre gratuite
Vorrei che tu fossi qui con me

Classifiche MusicaliMadonnaNotizieTesti canzoni