Niall Horan, Finally Free: testo, traduzione e audio della canzone colonna sonora di “Smallfoot – Il mio amico delle nevi”
Niall Horan, Finally Free: video, traduzione e testo della canzone su Blogo.it
Come riportato dai colleghi di Cineblog, “Smallfoot” rivisita la leggenda del Bigfoot con un rovesciamento di prospettiva, quando un giovane e brillante Yeti vuole dimostrare ai suoi simili l’esistenza degli esseri umani anche se non ne ha mai incontrato uno. La sua idea gli porterà fama ed una chance con la ragazza dei suoi sogni. Ma getterà anche in subbuglio la semplice comunità di Yeti, di fronte a ciò che potrebbe esserci nel mondo, al di là del loro villaggio innevato, il tutto in una briosa storia sull’amicizia, il coraggio e la gioia della scoperta.
Ad avere inciso il brano portante della colonna sonora della pellicola –Finally Free– è stato Niall Horan, membro dei one Direction.
In apertura post potete ascoltare la canzone, a seguire testo e traduzione:
Niall Horan, Finally Free, Lyrics
[Verse 1]
Standing here on my own
Yeah, the first step’s the hardest when you’re walking into the unknown
It’s been dark, and it’s been cold
Had my head in the clouds never knowing what lies down below
[Pre-Chorus]
Then you spoke your truth with no secrets
Told me use your heart while it’s beating
[Chorus]
When you’re right here beside me, there’s nothing else I need
Your eyes keep me reminded that nothing’s out of reach
When you’re with me, it feels like I’m finally free
Feels like I’m finally free
[Verse 2]
I didn’t know, didn’t know what was real
Had to go to the edge and the ground just to see how it feels
[Pre-Chorus]
Then you spoke your truth with no secrets
Told me use your heart while it’s beating
[Chorus]
When you’re right here beside me, there’s nothing else I need
Yeah, your eyes keep me reminded that nothing’s out of reach
When you’re with me, it feels like I’m finally free
(Wo woo)
Feel’s like I’m finally free
[Bridge]
I used to spend the nights looking at the stars
Wondering how to get there, is it just too far?
I used to spend the nights looking at the stars
Wondering how to get there, is it just too far?
[Chorus]
But when you’re right here beside me there’s nothing else I need
Yeah, your eyes keep me reminded that nothing’s out of reach
It’s easy to believe
When you’re with me it feels like I’m finally free
Oh yeah
It feels like I’m finally free
(Wo woo)
It feels like I’m finally free
srapi.setPkey(‘252b199f1f3067f890b493eb52294b48’); srapi.setSongId(751869); srapi.run();
Niall Horan, Finally Free, Traduzione
Stando qui da solo
Sì, il primo passo è il più difficile quando cammini verso l’ignoto
È stato buio e faceva freddo
Avevo la testa tra le nuvole senza sapere mai cosa si nascondeva sotto
Allora hai detto la tua verità senza segreti
Mi ha detto di usare il cuore mentre batte
Quando sei qui accanto a me, non c’è nient’altro di cui ho bisogno
I tuoi occhi mi ricordano che nulla è fuori portata
Quando sei con me, mi sento come se fossi finalmente libero
Mi sento come se fossi finalmente libero
Non lo sapevo, non sapevo cosa fosse reale
Dovevo andare al limite e al suolo solo per vedere come ci si sente
Allora hai detto la tua verità senza segreti
Mi ha detto di usare il cuore mentre batte
Quando sei qui accanto a me, non c’è nient’altro di cui ho bisogno
I tuoi occhi mi ricordano che nulla è fuori portata
Quando sei con me, mi sento come se fossi finalmente libero
Mi sento come se fossi finalmente libero
Passavo le notti a guardare le stelle
Ti chiedi come arrivarci, è troppo lontano?
Passavo le notti a guardare le stelle
Ti chiedi come arrivarci, è troppo lontano?
Ma quando sei qui accanto a me non c’è nient’altro di cui ho bisogno
Sì, i tuoi occhi mi ricordano che nulla è fuori portata
È facile da credere
Quando sei con me mi sembra di essere finalmente libero
o si
Mi sento come se fossi finalmente libero
(Wo woo)
Mi sento come se fossi finalmente libero