Simpathy is a knife, Charli xcx feat. Ariana Grande: testo, traduzione in italiano e significato della canzone
Traduzione in italiano, testo e significato della canzone “Simpathy is a knife” di Charli xcx e Ariana Grande sull’idea che le persone aspettino il tuo fallimento
Presentato per la prima volta da Vulture Magazine il 26 agosto, questo remix della canzone “Sympathy is a knife” dall’album “BRAT” di Charli xcx e include il featuring con Ariana Grande.
L’inclusione della cantante nel disco stesso è stata rivelata tramite cartelloni pubblicitari nella sua città natale di Boca Raton, Florida, che raffiguravano il suo nome su uno sfondo verde “brat”; un punto ulteriormente confermato da Charli il 5 ottobre quando ha pubblicato un collage di tutti i nomi presenti sui cartelloni pubblicitari.
In molti pensavano potesse esserci un featuring di Taylor Swift nel pezzo, visto i complimenti pubblici verso la collega:
“Sono rimasta sbalordita dalla sensibilità melodica di Charli da quando ho sentito per la prima volta “Stay Away” nel 2011. La sua scrittura è surreale e inventiva, sempre. Porta semplicemente una canzone in posti in cui non ti aspetteresti che andasse, e lo fa costantemente da oltre un decennio. Amo vedere un duro lavoro come questo dare i suoi frutti”
CLICCA QUI PER ASCOLTARE “SIMPATHY IS A KNIFE” DI CHARLI XCX E ARIANA GRANDE
Il testo di Simpathy is a knife
Ecco il testo di Simpathy is a knife, Charli xcx feat. Ariana Grande.
I-i-i-it’s a knife, when you know they’re waitin’ for you to choke
It’s a knife ,when a journalist does a misquote
It’s a kni-i-ife, when a friend is suddenly steppin’ on your throat
It’s a knife, when they say that you’ve been doing things you do-don’t-don’t
It’s a knife, when your old friends hate your new friends
When somebody says, “Charli, I think you’ve totally changed”
It’s a knife, when somebody says they like the old me and not the new me
And I’m like, “Who the fuck is she?”‘Cause it’s a knifе when you’re finally on top
‘Cause logically thе next step is they wanna see you fall to the bottom
It’s a knife when you’re finally on top (On top)
‘Cause logically the next step is they wanna see you fall-fall-fallI-I-I-It’s a knife when, it’s a knife when, it’s a knife when (When, when, when)
All this sympathy is just a knife when (When, when, when)
It’s a knife when, it’s a knife when (When, when, when)
All this sympathy is just a—It’s a knife when you know they’re counting on your mistakes
It’s a knife when you’re so pretty, they think you must be fake (Mm)
It’s a knife when they dissect your body on the front page (Mm, ooh)
It’s a knife when they won’t believe you, why should you explain? (Yeah)
It’s a knife when the mean fans hate the nice fans
When somebody says, “Ari, I think you’ve totally changed” (No shit)
(It’s a knife) When somebody says they like the old me and not the new me
And I’m like, “Ha-ha, who the fuck is she?”‘Cause it’s a knife when you’re finally on top (On top)
‘Cause logically the next step is they wanna see you fall to the bottom
It’s a knife when you’re finally on top (On top, ooh)
‘Cause logically the next step is they wanna see you fall-fall-fallI-I-It’s a knife when (It’s a knife when)
It’s a knife when (It’s a knife when)
It’s a knife when (When, when, when)
All this sympathy is just a knife when (It’s a knife when)
It’s a knife when (It’s a knife when)
It’s a knife when (A knife)
All this sympathy is just a kn—(All this sympathy is just a knife)
All this expectation is a knife
(All this sympathy is just a knife)
All the things I’ve said are just a knife
(All this sympathy is just a knife)
All this expectation is a knife (Mm-mm)
(All this sympathy is just a knife)
Yeah, mm
(All this sympathy is just a knife)
All this expectation is a knife (Mm, yeah, mm-mm)
(All this sympathy is just a knife)
All the things I’ve said are just a knife (Mm, yeah, mm-mm)
(All this sympathy is just a knife)
All this expectation is a knife-knife-knife-knife-knife (Mm, yeah, mm-mm)
Simpathy is a knife, la traduzione in italiano
Ecco la traduzione in italiano di Simpathy is a knife, Charli xcx feat. Ariana Grande.
È un coltello, quando sai che stanno aspettando che tu soffochi
È un coltello, quando un giornalista ti fa dire qualcosa che non hai detto
È un co-o-ltello, quando un amico improvvisamente ti schiaccia la gola
È un coltello, quando dicono che hai fatto cose che non hai mai fatto
È un coltello, quando i tuoi vecchi amici odiano i tuoi nuovi amici
Quando qualcuno dice: “Charli, penso che tu sia cambiata completamente”
È un coltello, quando qualcuno dice che preferisce la vecchia me, e non la nuova
E io penso, “Chi cazzo è lei?”Perché è un coltello quando sei finalmente al top
Perché logicamente il prossimo passo è che vogliono vederti cadere in basso
È un coltello quando sei finalmente al top (Al top)
Perché logicamente il prossimo passo è che vogliono vederti cadere giù-giù-giùI-i-i-i è un coltello quando, è un coltello quando, è un coltello quando (Quando, quando, quando)
Tutta questa simpatia è solo un coltello (Quando, quando, quando)
È un coltello quando, è un coltello quando (Quando, quando, quando)
Tutta questa simpatia è solo un—È un coltello quando sai che contano sui tuoi errori
È un coltello quando sei così bella che pensano tu debba essere finta (Mm)
È un coltello quando sezionano il tuo corpo sulla prima pagina (Mm, ooh)
È un coltello quando non ti credono, perché dovresti spiegare? (Yeah)
È un coltello quando i fan cattivi odiano i fan gentili
Quando qualcuno dice: “Ari, penso che tu sia cambiata completamente” (Non scherzare)
(È un coltello) Quando qualcuno dice che preferisce la vecchia me e non la nuova
E io penso, “Ah-ah, chi cazzo è lei?”Perché è un coltello quando sei finalmente al top (Al top)
Perché logicamente il prossimo passo è che vogliono vederti cadere in basso
È un coltello quando sei finalmente al top (Al top, ooh)
Perché logicamente il prossimo passo è che vogliono vederti cadere giù-giù-giùI-i-è un coltello quando (È un coltello quando)
È un coltello quando (È un coltello quando)
È un coltello quando (Quando, quando, quando)
Tutta questa simpatia è solo un coltello (È un coltello quando)
È un coltello quando (È un coltello quando)
È un coltello quando (Un coltello)
Tutta questa simpatia è solo un co—(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutta questa aspettativa è un coltello
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutte le cose che ho detto sono solo un coltello
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutta questa aspettativa è un coltello (Mm-mm)
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Yeah, mm
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutta questa aspettativa è un coltello (Mm, yeah, mm-mm)
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutte le cose che ho detto sono solo un coltello (Mm, yeah, mm-mm)
(Tutta questa simpatia è solo un coltello)
Tutta questa aspettativa è un coltello-coltello-coltello-coltello (Mm, yeah, mm-mm)
Il significato della canzone Simpathy is a knife
Il testo evidenzia la sensazione di vulnerabilità e di pressione che spesso accompagna il successo. L’espressione “It’s a knife” (È un coltello) rappresenta una metafora per il dolore, il tradimento o la critica subdola che la protagonista sente in vari momenti della sua vita.
Inizialmente, la canzone esplora l’idea che le persone aspettino il tuo fallimento: “It’s a knife, when you know they’re waitin’ for you to choke” (È un coltello, quando sai che stanno aspettando che tu soffochi). Qui si parla di come la pressione esterna e le aspettative creino ansia e paura.
La sensazione di essere fraintesi o criticati è anche un tema importante: “It’s a knife, when a journalist does a misquote” (È un coltello, quando un giornalista ti fa dire qualcosa che non hai detto), riflettendo la frustrazione per le interpretazioni errate e il giudizio pubblico.
Un altro aspetto è il cambiamento personale e il modo in cui le relazioni vengono influenzate da questo: “It’s a knife, when somebody says they like the old me and not the new me, and I’m like, ‘Who the fuck is she?'” (È un coltello, quando qualcuno dice che preferisce la vecchia me e non la nuova, e io penso, ‘Chi cazzo è lei?’). Qui viene espressa la lotta interiore di chi si evolve e si scontra con le aspettative altrui.
Infine, c’è una riflessione sul successo e la caduta: “It’s a knife when you’re finally on top, ‘cause logically the next step is they wanna see you fall” (È un coltello quando sei finalmente al top, perché logicamente il prossimo passo è che vogliono vederti cadere). Il successo viene presentato non solo come un traguardo, ma anche come un momento vulnerabile, dove la paura del fallimento diventa schiacciante.
In sintesi, il coltello rappresenta le ferite invisibili causate dal giudizio degli altri, dalle aspettative e dai cambiamenti personali che vengono spesso criticati o fraintesi.