Lej, Don Xhoni e Dhurata Dora: ascolta la canzone, chi la canta, leggi traduzione e significato
Il testo completo della canzone Lej, cantata da Don Xhoni e Dhurata Dora. Ascolta il brano e scopri il suo significato, la storia dietro le parole e la traduzione in italiano che ti aiuterà a comprendere appieno la sua essenza musicale.
Lej è un brano di Don Xhoni e Dhurata Dora pubblicato il 26 dicembre 2023 e direttamente al primo posto dei brani musicali di maggior tendenza su YouTube. Dhurata Dora (nata nel 1992) è una cantautrice kosovara-albanese. Ha iniziato la sua carriera musicale in Kosovo, dove ha pubblicato il suo primo singolo nel 2011, “Vete kërkove”. Dopo il successo del brano, ha collaborato con Don Arbas, pubblicando “Get Down” nel 2012. La canzone si è rivelata ancora più popolare della precedente. L’anno successivo lancia “I Like Dat” e nell’estate del 2013 ha pubblicato la canzone di successo “Edhe Pak”, in collaborazione con Blunt & Real e Lumi B.
Xhonatan Isufi, invece, conosciuto professionalmente come Don Xhoni, è un rapper kosovaro-albanese nato del 2000. Il cantante è apparso in “Break Down” della cantante albanese Enca nel luglio 2020. La canzone ha ottenuto il successo commerciale in Albania, raggiungendo il numero 1 nella classifica Top 100 del paese e alla fine del 2020 ha pubblicato il pezzo “Make a pose (Freestyle)”, diventato virale sulla piattaforma di social media TikTok. Il successo nelle classifiche di Don Xhoni è continuato nell’ottobre 2021 con il singolo “Trust me”, che ha raggiunto il numero 13 in Albania.
CLICCA QUI PER VEDERE IL VIDEO UFFICIALE DI ‘LEJ’
Il testo di Lej
(I love you, I miss you)
(Ah, no-no-no)
I love you, I miss you
A po vjen me m’marr? Mh-mhTy po t’thiri, lej këta, lej (Mh-mh)
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
Ah, ty po t’thiri, lej këta, lej
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thejEdhe nëse s’vij, unë jam i yti
Hajde, zemër, malli m’mbyti (Mh-mh)
Mo qështu, se po m’djeg shpirti
E dinë, e dinë që me mu nihesh mas miri, yeah
Ajo don “Versace”, makina t’jetë “Bugatti”
She be trippin’ lately, pej që s’ia kom kthy mesazhin
When you only need my love
Nuk e di ça ndodhi sot
Idiot, mos bon lojna kotTy po t’thiri, lej këta, lej (Ah-ah)
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
Ah, ty po t’thiri, lej këta, lej
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thejI love you, I miss you
A po vjen me m’marr? Mh-mh
Baby, ku je ti?
Rrugës jom t’u ardhë
Yah, yah, yah, yah, ty t’dhashë gjithçka
Hajde pak te une, nuk po du m’u përla
Oh, s’kena çka, se ty t’kom n’gjak
E jemja je ti, e mos e zgatTy po t’thiri, lej këta, lej (Ah-ah)
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
Ah, ty po t’thiri, lej këta, lej
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
Lej, la traduzione in italiano
(Ti amo mi manchi)
(Ah, no-no-no)
Ti amo mi manchi
Vieni a prendermi? Mh-mhTi ho chiamato, lasciali, lasciali (Mh-mh)
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascia stare
Prometto di non spezzarti il cuore
Ah, ti ho chiamato, lasciali, lasciali
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascialo fare
Prometto di non spezzarci il cuoreAnche se non vengo, sono tuo
Andiamo tesoro, mi manchi (Mh-mh)
Non così, perché la mia anima sta bruciando
Loro sanno, sanno che tu mi conosci meglio, sì
Lei vuole “Versace”, l’auto è “Bugatti”
Ha inciampato ultimamente, quindi non le ho risposto
Quando hai solo bisogno del mio amore
Non so cosa sia successo oggi
Idiota, non giocareTi ho chiamato, lasciali, lasciali (Ah-ah)
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascialo fare
Prometto di non spezzarci il cuore
Ah, ti ho chiamato, lasciali, lasciali
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascialo fare
Prometto di non spezzarci il cuoreTi amo mi manchi
Vieni a prendermi? Mh-mh
Bimba dove sei?
Sto arrivando
Sì, sì, sì, sì, ti ho dato tutto
Vieni da me, non vuoi essere pigro
Oh, non ho niente, ma sono nel tuo sangue
Sei tu, non andare viaTi ho chiamato, lasciali, lasciali (Ah-ah)
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascialo fare
Prometto di non spezzarci il cuore
Ah, ti ho chiamato, lasciali, lasciali
Vieni un po’ più vicino, vieni, vieni un po’ più vicino
Ti ho chiamato, lascialo fare, lascialo fare
Prometto di non spezzarci il cuore
Il significato della canzone Lej
Il brano è uno scambio di riflessioni d’amore tra i due interpreti della canzone. Insieme cantano, pregando di fidarsi e assicurando di non aver intenzione di spezzare l’uno il cuore dell’altro.
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
Ah, ty po t’thiri, lej këta, lej
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej
La invita ad avvicinarsi, a non avere timore e abbandonare le distrazioni che la circondano perché non ha nulla di cui temere. Vuole solo essere lì per lei e renderla felice.
Ty po t’thiri, lej këta, lej (Ah-ah)
Afromu pak, hajde ti, afromu pak
Ty po t’thiri, lej këta, lej
Zemrën tone t’premtoj që nuk e thej