Home Testi canzoni Under the tree, Ed Sheeran: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Under the tree, Ed Sheeran: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Testo, traduzione in italiano e significato della canzone “Under the tree” di Ed Sheeran dal film “That Christimas” su Netflix

29 Novembre 2024 11:29

Under the tree è una canzone di Ed Sheeran ed è la colonna sonora del film “That Christmas“, disponibile su Netflix. Si tratta di un film fantasy d’animazione ambientato a Natale e diretto da Simon Otto al suo debutto alla regia. Scritto da Richard Curtis e Peter Souter è basato sulla trilogia di libri di Natale per bambini di Curtis That Christmas and Other Stories. A seguire potete ascoltare la canzone, leggere testo, traduzione in italiano e significato.

CLICCA QUI PER VEDERE IL VIDEO UFFICIALE DI “UNDER THE TREE” DI ED SHEERAN.

Il testo di Under the tree

Ecco il testo di Under the tree di Ed Sheeran.

I’m alone this December, it’s the last light of the day
Oh, I can’t help but wonder if you feel the same
Oh, I guess I’ll surrender to the tears and the pain
And the cold we are under will remain

You were the hearth light, my fire that died
Waiting for morning sunrise

There is nothing under the tree that I wished for
I want you to come back to me and be like before
Have I lost you? And nothin’ will ever fill the hole
My heart will be here under the tree, just letting you know

Mm, mm, mm

I’m alone this December, and the long nights, they begin
Still, my mind’s overthinking, now, whose arms you’re in?
And were mine just an afterthought of needing to be kind?
Guess when we’re out of sight, it’s outta mind

You were the first touch, first look in my eyes
Now we’re just strangers who walk by

There is nothing under the tree that I wished for
I want you to come back to me and be like before
Have I lost you? Nothin’ will ever fill the hole
My heart will be here under the tree, just letting you know

You were the first touch, first look in my eyes
Now we’re just strangers who walk by

There is nothing under the tree that I wished for
I want you to come back to me and be like before
Have I lost you? Nothin’ will ever fill the hole
My heart will be here under the tree, just letting you know

Mm, mm, mm

Under the tree, la traduzione in italiano

Ecco la traduzione in italiano di Under the tree di Ed Sheeran.

Sono solo questo dicembre, è l’ultima luce del giorno
Oh, non posso fare a meno di chiedermi se anche tu ti senti così
Oh, credo che mi arrenderò alle lacrime e al dolore
E il freddo sotto cui siamo resterà

Eri la luce del focolare, il mio fuoco che si è spento
Aspettando il sorgere del sole

Non c’è niente sotto l’albero che avevo desiderato
Voglio che tu torni da me e sia come prima
Ti ho perso? E niente potrà mai riempire il vuoto
Il mio cuore sarà qui sotto l’albero, giusto per farti sapere

Mm, mm, mm

Sono solo questo dicembre, e iniziano le lunghe notti
Eppure la mia mente continua a pensare, ora, tra quali braccia sei?
E le mie erano solo un ripiego per essere gentile?
Immagino che quando siamo lontani dagli occhi, siamo lontani dal cuore

Eri il primo tocco, il primo sguardo nei miei occhi
Ora siamo solo estranei che si incrociano

Non c’è niente sotto l’albero che avevo desiderato
Voglio che tu torni da me e sia come prima
Ti ho perso? E niente potrà mai riempire il vuoto
Il mio cuore sarà qui sotto l’albero, giusto per farti sapere

Eri il primo tocco, il primo sguardo nei miei occhi
Ora siamo solo estranei che si incrociano

Non c’è niente sotto l’albero che avevo desiderato
Voglio che tu torni da me e sia come prima
Ti ho perso? E niente potrà mai riempire il vuoto
Il mio cuore sarà qui sotto l’albero, giusto per farti sapere

Mm, mm, mm

Il significato della canzone Under the tree

Questa canzone parla di una profonda solitudine e malinconia che il protagonista prova durante il mese di dicembre, un periodo che spesso evoca calore e condivisione, ma che per lui rappresenta dolore e assenza. Si tratta di una riflessione su un amore perduto, con il cuore del protagonista che continua a sperare nel ritorno della persona amata.

All’inizio, l’artista si sente solo e osserva la “last light of the day” (l’ultima luce del giorno), chiedendosi se l’altra persona provi gli stessi sentimenti: “Oh, I can’t help but wonder if you feel the same.” Questo dubbio lo porta a cedere alle emozioni di dolore e alle lacrime: “I guess I’ll surrender to the tears and the pain.” La sensazione di freddo e vuoto sottolinea il peso della perdita: “And the cold we are under will remain.”

L’amata viene descritta come una presenza calorosa e confortante: “You were the hearth light, my fire that died,” ma ormai quella fiamma si è spenta, lasciando un vuoto che nessun dono natalizio può colmare: “There is nothing under the tree that I wished for.” La vera richiesta del protagonista è emotiva e non materiale: “I want you to come back to me and be like before.”

La seconda strofa evidenzia la tortura mentale del protagonista, che immagina l’altra persona tra le braccia di qualcun altro: “Still, my mind’s overthinking, now, whose arms you’re in?” Questo lo porta a chiedersi se sia stato solo un ripiego: “Were mine just an afterthought of needing to be kind?”

Il ritornello ripete il desiderio disperato di riavere indietro l’amato, perché nessun altro potrebbe mai riempire il vuoto lasciato da questa perdita: “Have I lost you? Nothin’ will ever fill the hole.” Il cuore del protagonista rimane simbolicamente “under the tree,” un messaggio che rappresenta la sua continua speranza e il suo amore immutato.

In conclusione, il pezzo esprime l’angoscia di perdere qualcuno che significava tutto, accompagnata dalla difficoltà di accettare la realtà e andare avanti.

Testi canzoni