Disease di Lady Gaga: video ufficiale, testo, traduzione in italiano e significato della canzone
Video, traduzione in italiano, testo e significato della canzone “Disease ” di Lady Gaga, sull’alleviare il dolore e sull’essere salvifico
Disease è l’attesissimo nuovo singolo di Lady Gaga che anticipa l’uscita del suo prossimo disco di inediti. Dopo l’annuncio condiviso sui social, il brano ha visto la luce venerdì 25 ottobre, alle 6 di mattina ora italiana. Dalle anteprime degli ascolti, il brano “ricorda sonoramente il suo album ‘Born This Way’. Pensate al dance-pop dark”, ha spiegato la fonte, riferendosi al disco del 2011 di Gaga candidato ai Grammy che includeva successi tra cui la title track, “The Edge of Glory”, “Marry the Night” e “Bloody Mary”.
Inoltre, sempre dalle indiscrezioni dei giorni scorsi, il video musicale della canzone è “meticolosamente coreografato” sulla stessa falsariga di “Bad Romance” del 2009 e “Judas” del 2011. A seguire potete ascoltare “Disease” di Lady Gaga, leggere testo, traduzione in italiano e significato del brano.
CLICCA QUI PER VEDERE IL VIDEO UFFICIALE DI “DISEASE” DI LADY GAGA.
Il testo di Disease
Ecco il testo di “Disease” di Lady Gaga.
Oh-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Oh (Woo), oh
Oh (Oh)There are no more tears to cry
I heard you beggin’ for life
Runnin’ out of medicine
You’re worse than you’ve ever been(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
(Ah-ah) Like you’re gonna die
(Ah-ah) Poison on the inside, I could be your antidote tonight
(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
(Ah-ah) Like you’re gonna die
(Ah-ah) Poison on the inside, I could be your antidote tonightI could play the doctor, I can cure your disease
If you were a sinner, I could make you believe
Lay you down like one, two, three
Eyes roll back in ecstasy
I can smell your sickness, I can cure ya
Cure your diseaseYou’re so tortured when you sleep
Plagued with all your memories
You reach out, and no one’s there
Like a god without a prayer(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
(Ah-ah) Like you’re gonna die
(Ah-ah) Poison on the inside, I could be your antidote tonight
(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
(Ah-ah) Like you’re gonna die
(Ah-ah) Poison on the inside, I could be your antidote tonightI could play the doctor, I can cure your disease
If you were a sinner, I could make you believe
Lay you down like one, two, three
Eyes roll back in ecstasy
I can smell your sickness, I can cure ya
Cure your diseaseAh-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Cure your disease
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
I can smell your sickness, I can cure yaBring me your desire, I can cure your disease
If you were a sinner, I could make you believe
Lay you down like one, two, three
Eyes roll back in ecstasy
I know all your secrets, I can cure ya
Ah, cure your diseaseAh-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Cure your disease
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Cure ya
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
I can smell your sickness, I can cure ya
I can cure your disease
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Cure your disease
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Cure your disease
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Disease, la traduzione in italiano
Ecco la traduzione in italiano di “Disease” di Lady Gaga.
Oh-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Oh (Woo), oh
Oh (Oh)Non ci sono più lacrime da versare
Ti ho sentito implorare per la vita
Stai finendo le medicine
Stai peggio di quanto tu sia mai stato(Ah-ah) Urlando per me, piccola
(Ah-ah) Come se stessi per morire
(Ah-ah) Veleno dentro di te, potrei essere il tuo antidoto stanotte
(Ah-ah) Urlando per me, piccola
(Ah-ah) Come se stessi per morire
(Ah-ah) Veleno dentro di te, potrei essere il tuo antidoto stanottePotrei fare il dottore, posso curare la tua malattia
Se fossi un peccatore, potrei farti credere
Ti sdraio giù come uno, due, tre
Gli occhi si rovesciano all’indietro in estasi
Posso sentire il tuo male, posso curarti
Curare la tua malattiaSei così tormentato quando dormi
Afflitto da tutti i tuoi ricordi
Cerchi di afferrare qualcuno, ma non c’è nessuno
Come un dio senza preghiera(Ah-ah) Urlando per me, piccola
(Ah-ah) Come se stessi per morire
(Ah-ah) Veleno dentro di te, potrei essere il tuo antidoto stanotte
(Ah-ah) Urlando per me, piccola
(Ah-ah) Come se stessi per morire
(Ah-ah) Veleno dentro di te, potrei essere il tuo antidoto stanottePotrei fare il dottore, posso curare la tua malattia
Se fossi un peccatore, potrei farti credere
Ti sdraio giù come uno, due, tre
Gli occhi si rovesciano all’indietro in estasi
Posso sentire il tuo male, posso curarti
Curare la tua malattiaAh-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Curare la tua malattia
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Posso sentire il tuo male, posso curartiPortami il tuo desiderio, posso curare la tua malattia
Se fossi un peccatore, potrei farti credere
Ti sdraio giù come uno, due, tre
Gli occhi si rovesciano all’indietro in estasi
Conosco tutti i tuoi segreti, posso curarti
Ah, curare la tua malattiaAh-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Curare la tua malattia
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Curarti
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Posso sentire il tuo male, posso curarti
Posso curare la tua malattia
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Curare la tua malattia
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Curare la tua malattia
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Il significato della canzone Disease
La canzone “Disease” di Lady Gaga parla di un rapporto intenso e travagliato, dove chi canta si presenta come una figura quasi salvifica per una persona che soffre profondamente. La sofferenza descritta è sia fisica che emotiva, e sembra che l’altra persona stia lottando con un tormento interiore, quasi al limite della sopportazione. Nel testo sono presenti immagini di malattia e guarigione per rappresentare questa dinamica.
La persona “sta finendo le medicine” (“runnin’ out of medicine“) e sembra essere arrivata al punto peggiore della sua condizione (“You’re worse than you’ve ever been“), gridando disperatamente per aiuto, come se fosse in punto di morte (“Screamin’ for me, baby, like you’re gonna die“). L’autore si propone come l’antidoto, colui che può “curare la tua malattia” (“I could be your antidote tonight“).
Il tema della salvezza continua attraverso la metafora della guarigione medica; afferma di poter “curare la tua malattia” (“I can cure your disease“). Questa cura non è solo fisica, ma anche spirituale, poiché si offre di far credere all’altra persona se fosse un peccatore (“If you were a sinner, I could make you believe“). L’immagine sensuale di sdraiarsi “come uno, due, tre” (“Lay you down like one, two, three”) evoca un momento di liberazione emotiva, in cui il dolore viene temporaneamente dimenticato, mentre “gli occhi si rovesciano all’indietro in estasi” (“Eyes roll back in ecstasy”).
In sintesi, il brano tratta di una relazione in cui una persona si sente sopraffatta dalla sofferenza e cerca disperatamente una via d’uscita. L’autore si propone come il salvatore, qualcuno che può alleviare quel dolore e offrire una sorta di redenzione.