Home Lazza Canzone d’odio, Lazza feat. Lil Baby: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Canzone d’odio, Lazza feat. Lil Baby: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Testo, traduzione in italiano e significato di “Canzone d’odio” di Lazza e Lil Baby, su una relazione definitivamente finita senza più alcun “noi”

20 Settembre 2024 13:37

Canzone d’odio è un brano di Lazza con il featuring di Lil Baby tratto dall’album “Locura“, disponibile da venerdì 20 settembre 2024. A seguire potete ascoltare il pezzo, leggere testo, significato e traduzione in italiano.

CLICCA QUI PER IL VISUAL VIDEO DI “CANZONE D’ODIO”  DI LAZZA E LIL BABY.

Il testo di Canzone d’odio

Giuro, l’ultima volta
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
Però chi se ne importa
Dimmi, pensi mentivo?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
Perderò i sensi per primo
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
E ora che è pieno il mio conto in banca
Fingi che mi disprеzzi, ma menti
Sai che ero già un pеzzo da novanta
Con in tasca due pezzi da venti
Parlo, a te frega più della gente
Io quello che si supera sempre
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente

Senza senno di poi
So che ti scriverò
Una canzone d’odio
Quando non sarò sobrio
Non esiste più “noi”
Mi hai detto mille no
Finisce al manicomio
Se non so più chi sono
Spero ne ora ne mai
Prima mi mandi in apnea
E poi mi chiedi: “Che hai?”
Sai bene che non ne ho idea
E adesso che vuoi?
Se mai ti rivedrò
Io piuttosto ci muoio
Però non ti perdono

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past, I’m tryna get past all that
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up, but they were stabbing my back
You was having your fun, we should’ve been done, but how did you still come back?
Really gave you my heart, you don’t trust me at all, I hate you feel like that
You can do what you want, I ain’t salty
If it ever go sour, don’t call me
What we had should be in a coffin
You were messin, lil’ bitch, and I’m off it
Tryna argue, you get no response from me
Let you have it one more than you want from me
“Better get out of my way, yeah, the star coming”
You saw me as a joke and I’m not funny
She led me out my way with the lights on
Making videos listening to my song
I deleted your pictures on my phone
Feelin’ better since I’ve been on my own
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
I can’t sit here and play with you, I’m grown
You’re the one that I love ‘til I come home
I’m sorry

Senza senno di poi
So che ti scriverò
Una canzone d’odio
Quando non sarò sobrio
Non esiste più “noi”
Mi hai detto mille no
Finisce al manicomio
Se non so più chi sono
Spero ne ora ne mai
Prima mi mandi in apnea
E poi mi chiedi: “Che hai?”
Sai bene che non ne ho idea
E adesso che vuoi?
Se mai ti rivedrò
Io piuttosto ci muoio
Però non ti perdono

Canzone d’odio, la traduzione in italiano

Ecco la traduzione in italiano di Canzone d’odio.

Giuro, l’ultima volta
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
Però chi se ne importa
Dimmi, pensi mentivo?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
Perderò i sensi per primo
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
E ora che è pieno il mio conto in banca
Fingi che mi disprеzzi, ma menti
Sai che ero già un pеzzo da novanta
Con in tasca due pezzi da venti
Parlo, a te frega più della gente
Io quello che si supera sempre
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente

Senza senno di poi
So che ti scriverò
Una canzone d’odio
Quando non sarò sobrio
Non esiste più “noi”
Mi hai detto mille no
Finisce al manicomio
Se non so più chi sono
Spero ne ora ne mai
Prima mi mandi in apnea
E poi mi chiedi: “Che hai?”
Sai bene che non ne ho idea
E adesso che vuoi?
Se mai ti rivedrò
Io piuttosto ci muoio
Però non ti perdono

“Sono tipo, ‘Fanculo quello che avevamo,’ quella roba è nel passato, sto cercando di andare oltre tutto ciò.
Ferite aperte come una cicatrice, tengo alta la guardia, ma mi hanno pugnalato alle spalle.
Ti stavi divertendo, avremmo dovuto chiudere, ma come fai ancora a tornare?
Ti ho davvero dato il mio cuore, non ti fidi per niente di me, odio che tu ti senta così.
Puoi fare quello che vuoi, non sono amareggiato.
Se andrà mai storto, non chiamarmi.
Quello che avevamo dovrebbe essere sepolto in una bara.
Stavi facendo casini, piccola stronza, e io ne sono fuori.
Provi a discutere, non avrai nessuna risposta da me.
Te la lascio passare ancora una volta, cos’altro vuoi da me?
‘Faresti meglio a farti da parte, sì, arriva la stella.’
Mi vedevi come uno scherzo, ma non sono divertente.
Mi ha guidato fuori dalla mia strada con le luci accese,
facendo video mentre ascolta la mia canzone.
Ho cancellato le tue foto dal mio telefono,
mi sento meglio da quando sono solo.
So che pensi che tornerò, ma me ne sono andato.
Non posso restare qui a giocare con te, sono adulto.
Sei quella che amo finché non torno a casa.
Mi dispiace.”

Senza senno di poi
So che ti scriverò
Una canzone d’odio
Quando non sarò sobrio
Non esiste più “noi”
Mi hai detto mille no
Finisce al manicomio
Se non so più chi sono
Spero ne ora ne mai
Prima mi mandi in apnea
E poi mi chiedi: “Che hai?”
Sai bene che non ne ho idea
E adesso che vuoi?
Se mai ti rivedrò
Io piuttosto ci muoio
Però non ti perdono

Il significato di Canzone d’odio

“Canzone d’odio” parla del tormento emotivo e della frustrazione derivanti dalla fine di una relazione tossica e piena di incomprensioni. Il protagonista riflette sul conflitto interiore che sente tra amore e odio, in un altalenarsi di sentimenti ed esprime la difficoltà nel superare il passato, il dolore causato dal tradimento e dalla mancanza di fiducia, ma anche il desiderio di lasciarsi tutto alle spalle.

Il pezzo è intriso di sentimenti contrastanti. Da un lato, l’artista si sente ferito e tradito: “Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo“, esprimendo un senso di distacco emotivo e un profondo malessere. Dall’altro lato, nonostante il dolore, c’è una resistenza a perdonare e un desiderio di non tornare indietro: “Se mai ti rivedrò, io piuttosto ci muoio, però non ti perdono”.

La parte in inglese di Lil Baby riflette la stessa dinamica, in cui il protagonista cerca di superare la relazione e i suoi effetti, dichiarando: “Fuck what we had, that shit in the past, I’m tryna get past all that” (Fanculo quello che avevamo, quella roba è nel passato, sto cercando di andare oltre). Si riconosce il tradimento e si prende coscienza della necessità di andare avanti, eliminando anche i ricordi dolorosi: “I deleted your pictures on my phone, feelin’ better since I’ve been on my own” (Ho cancellato le tue foto dal mio telefono, mi sento meglio da quando sono solo).

Infine, il protagonista si rende conto che la relazione è definitivamente finita e non esiste più alcun “noi”, come sottolinea nel ritornello: “Senza senno di poi, so che ti scriverò una canzone d’odio, quando non sarò sobrio”.

LazzaTesti canzoni